Apachefoorumi.net
Sielussani on mursu...
Quote from: Icola on Mon 16.03.2009 17:58:50 (UTC+0200)sie et vaan ymmärrä sitä
Tuo laulu kyllä antaa vähän liian positiivisen kuvan ilomantsista
Quote from: Örtzi on Thu 04.12.2008 14:05:58 (UTC+0200)Ja vielä kaiken lisäks, mikä käännös englanniksi "Sleep to the bomb".. Sopivasti IRA:n lontoon pommi-iskujen aikoihin.
Vuotta myöhemmin edustajana oli sentään Kojo- Nuku Pommiin, 0 pistettä, 18. eli viimeinen sija.
"Jos joku nakkaa ydinkakkaa kohta tänne eurooppaamme..." Mikä lyriikka, mikä sovitus, mikä spektaakkeli..
Quote from: Kastori on Thu 04.12.2008 12:35:36 (UTC+0200)suomi halusi pitää kovasti kiinni omasta tasostaan, johon juicen rahkeet ei selvästi riittäneetQuoteJuice Leskinen osallistui Euroviisujen karsintoihin 1981 kappaleellaan Ilomantsi. Se sijoittui niissä neljänneksi.
kova taso on ollut..
QuoteJuice Leskinen osallistui Euroviisujen karsintoihin 1981 kappaleellaan Ilomantsi. Se sijoittui niissä neljänneksi.
Page created in 0.050 seconds with 21 queries.